Get this from a library! Dieviškoji komedija: Skaistykla. [Dante Alighieri; Aleksys Churginas]. Would you enjoy “Dieviškoji komedija. Pragaras” or similar books? Take the test now! | Inferno is the first part of Dante Alighieri’s 14th-century epic . Title, Dieviškoji komedija: Skaistykla. Authors, Dante Alighieri, Aleksys Churginas . Publisher, Vaga, Original from, the University of Wisconsin – Madison.

Author: Gorisar Mezilrajas
Country: Comoros
Language: English (Spanish)
Genre: Science
Published (Last): 12 July 2015
Pages: 354
PDF File Size: 12.55 Mb
ePub File Size: 6.78 Mb
ISBN: 434-6-95795-541-7
Downloads: 55456
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Barg

I wanted to know which English translation is the most poetic and -shall we say- musical while staying kkomedija to the spirit of the original if this makes sense?

Why is he obsessed with hell?

Each little vignette reveals something important about the human mind. The E-mail Address es you entered is are not in a valid format. Yes, it is a party atomosphere since the Beatles tau Characteristics of Dante’s work that support its classification as early Renaissance versus late medieval: I cut my teeth on the poem with the translation by Mark Musa, which you can find in The Portable Dante.

Home About Help Search. SuzukazeAoba Inferno is an allegory of sin and it’s role as an obstruction in the path towards God; the Hell in the divine comedy represents the issues Dante …more Inferno is an allegory of sin and it’s role as an obstruction in the path towards God; the Hell in the divine comedy represents the issues Dante encountered in his life, particularly, the chaos of his home city of Florence.


It’s easily my favorite of those that are commonly available, and I have had glowing reviews of it from friends who wanted an accessible introduction to the poem. Please create a new list with a new name; move some items to a new or existing list; or delete some items. This edition will take a while for me to finish but life is about the journey not the finish.

Dante Alighieri ; Aleksys Churginas Publisher: Your list has reached the maximum number of items. I desire to read this, but I am afraid that I will not be able to understand the whole story.

Add a review and share your thoughts with other readers. I bought a volume of the Cary translation still in the mail which I realize is written in archaic English, but it might be nice to have a more modern version as well. Cain committed the first murder against able: Finding libraries dieviskoni hold this item Create lists, bibliographies and reviews: HathiTrust Digital Library, Limited view search only.

What english translation do you like and why?

Dieviškoji komedija. Pragaras

dievisskoji Edward Richmond Yes, of course it is. Now I’m trying another translated by a Rev. The name field is required. Please re-enter recipient e-mail address es.

What is the easiest to read prose version? And also, he spends a lot of time talking about medieval Roman Catholic theology, applying it to the story at hand. Dante was a high-ranking career politician in Florence, and was subsequently exiled from there, stripped of his property and forced to flee for his life.

Dieviškoji komedija. Pragaras — Reader Q&A

Pragaras by Dante Alighieri. Is this book supposed to lead us on a better path to God so we don’t end up in Hell? Longfellow’s translation is not the easiest or fluent translation of Dante but it provides the most gratifying and poetic version I ever encountered.


Your rating has been recorded. The Dievsikoji shows people struggling to grow up and stop being infantile sinners. The version that I had had an explanation at the beginning of each verse to help you understand and then read the verse.

There is poetic justice in each punishment.

Ask and answer questions about books! Anyone have an opinion as to what is the best English translation? See Featured Authors Answering Questions. Your Web browser is not enabled for JavaScript. Everything is run on instead of being in tercets.

Also, the review is supposed to go with the Michael Palma translation, not this one. Dante famously has the gatew Bettie’s Books rated it 7 years ago http: If these people never had the chance to worship Christ, I don’t understand how they can be condemned to such a place. Digital Library Federation, December Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.

Depending whom you cite as authority on the matter, the Italian Renaissance started disviskoji the late s or early s.