Appendix 1: GIQLI Questionnaire . 1. Over the past 2 weeks, how often have you had abdominal pains? all the time, most of the time, now and then, rarely. The GSRS and GIQLI demonstrated good discriminant validity, as they clinically and statistically distinguished between patients with and. Objective: The aim of the present study was to validate a Swedish transla- tion of the Gastrointestinal Quality of Life Index (GIQLI) questionnaire in patients with.
|Published (Last):||5 September 2004|
|PDF File Size:||17.45 Mb|
|ePub File Size:||10.1 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Commercial Users Exclusive vendor for translation questiohnaire for commercial users: Authors Eypasch E Prof. Validation assessment of the Chinese Taiwan version of the Gastrointestinal Quality of Life Index for patients with symptomatic gallstone disease.
Gastrointestinal Quality of Life Index: Already a subscriber Login. Our team will questionnaide back to you as soon as possible. If your study is funded, or if you haven’t found your translation in the Languages menu, please submit your request online.
Validation of Gastrointestinal Quality of Life Index in Swedish for assessing the impact of gallstones on health-related quality of life. Please log in or sign up.
Basic description A Short Form was also created: Non-Commercial Users If you do not receive specific funding for your study, you may download the questionnaire directly: Distributed by Mapi Research Trust.
The author has selected Mapi as exclusive linguistic validation company to ensure the production of harmonized and consistent language versions.
If you do not receive specific funding for your study, you may download the questionnaire directly:. Exclusive licensor for e-versions of the questionnaire: My study is funded If your study is funded, or if you haven’t found your translation in the Languages menu, please submit your request online. Exclusive vendor for translation work for commercial users: To assess quality of life specific for the gastrointestinal tract. Meet the above gisli
Conditions to translate Please refer to the “Languages” tab Conditions to implement in electronic applications Exclusive licensor qurstionnaire e-versions of the questionnaire: The questionnzire translations may not have undergone a full linguistic validation process and may require further work to be suitable for use in a study. Projects receiving funding from commerce, government, EU or registered charity. Academic Translation If you wish to translate the questionnaire: Projects are not explicitly funded, questionnaiire funding comes from overall departmental funds or from the University or individual funds.
Gastrointestinal Quality of Life index (GIQLI)
Translation and validation of the Chinese version of the Gastrointestinal Quality of Life Index in patients with gastric tumor. For additional information on available translations qufstionnaire this instrument, or for a project involving new languages, please submit a request tutorials available on our FAQs. Validation of the gastrointestinal quality of life index for patients with potentially operable periampullary carcinoma. Br J Surg ; 87 1: Click the link below for the user agreement template.
GIQLI – Gastrointestinal Quality of Life index
Information Technology IT Companies incl. Log in or Register for free Click the ‘Online distribution’ tab in the left menu bar and follow the instructions Tutorials are available on our FAQs. My study is not funded I am a non-commercial user I do not receive specific gqili for my study I intend to use the questionnaire in individual clinical practice or research study.
Login SIGN up free. For information on, or permission to use the Chinese for Hong Kong translation, please contact: